Un paseo por ARCO 2015

IMG_6690

Arco 2015 ha sido espectacular, con Colombia como país invitado que ha aportado muchísima alegría  y dinamismo.

Me encanta el movimiento que hay en Madrid, siempre que hay un acontecimiento de este calibre. Los desayunos en distintas galerías, llenas de gente interesante, recorrer las calles de IFEMA conociendo artistas y galeristas, las fiestas after-Arco…

Arco 2015 has been superb, with Colombia as guest country, which has provided a lot of joy and dynamism.

I love the scene in Madrid, whenever there is an event of this quality. Having breakfast at different galleries, full of interesting people. Walking down the streets of IFEMA, meeting artists and gallery owners. After-Arco parties…

IMG_6716 IMG_6814 IMG_6688 IMG_6804

Elegí este outfit para hacerme las fotos, en tonos muy neutros, para no quitarle protagonismo a las obras llenas de colorido y energía. El azul marino siempre es un acierto, un color super polivalente tanto para el día como para la noche, perfecto para cuando sales de casa por la mañana sin saber a que hora vas a volver.

I chose neutral colors outfit, to take the pictures, to emphasize the artwork full of color and enthusiasm. Navy is always a hit, a super versatile color for both day and night, perfect for when you leave home in the morning not knowing what time you will return.

IMG_6727 IMG_6621 IMG_6735

IMG_6786

Después de unos años difíciles por la situación económica y por unas propuestas más arriesgadas, ARCO ha convertido Madrid en el centro del arte contemporáneo, en una de sus mejores ediciones de los últimos años. Ha habido un equilibrio muy bueno entre artistas consagrados y nuevas apuestas, en definitiva ha sido una edición buenísima, llena de obras estupendas de artistas de todo tipo.

After several difficult years, because of the economic situation and the more risky proposals, ARCO Madrid has become the center of contemporary art, in one of his best editions of recent years. There has been a very good balance between established artists and new challenges. All things considered, it has been a very good year, full of great artworks of all kind of artists.

IMG_6843 IMG_6818 IMG_6824

Arco ha dejado de ser una feria de espectáculo y desafío para ser una feria contundente y asentada. Donde lo que importa es el comercio y la relación entre coleccionista y galerista, más que el asombro y el desconcierto. Aunque no por eso ha dejado de sorprendernos; papel triturado por valor de 8000 euros, un vaso medio lleno vendido en 20.000 euros o un mandala fabricado con ropa interior roja comprado por 38.000 euros. La feria vuelve a ir un paso más allá y a impresionar con las propuestas más vanguardistas.

Arco has become a strong and established art market. Where the matter is the relationship between collector and gallery owner, rather than the stupefaction and the bewilderment. However, it never ceases of amaze us; crash paper at the value of 8,000 euros, a glass half full, sold for 20,000 euros, a mandala made of red underwear bought by 38,000 euros. The exhibition takes a step forward and impresses us with the most advanced proposals.

IMG_6617 IMG_6722 IMG_6783

Es la feria más visitada del mundo, superando los 100.000 visitantes. Acoge 218 galerías de las que un 74% son extranjeras y casi 50 provienen de Latinoamérica. Pintura, escultura, fotografía, vídeo e instalaciones conviven en este espectacular espacio.

It is the most visited expo in the world, exceeding 100,000 visitors. Taking under his wings 218 galleries, which 74% are foreign and almost 50 from Latin America. Painting, sculpture, photography, video and installations coexist in this spectacular space.

IMG_6636 IMG_6659 IMG_6697

En suma, en su 34 edición vemos un Arco menos utópico, más realista. Un Arco donde la mayoría de la oferta se adapta a un mercado que aún no se ha recuperado del todo, lo que ha permitido que el coleccionismo en España, desparecido en los cuatro últimos cuatro años, vuelva a resurgir.

In short, in its 34th edition, we have seen a more realistic and less utopian Arco. An Arco where most of the supply adapts to a market that has not yet recovered, allowing the collecting in Spain, almost disappeared in the last four years, to come back to its old ways.

IMG_6809 IMG_6672 2 IMG_6584 IMG_6590

Espectacular el espacio VIP diseñado por  Zara HOME, con motivos vegetales, que aportan la vitalidad y la alegría que están intentando que transmita la feria.

 IMG_6749

Credits:

Bag CHANEL

Sweater H&M

Coat Bimba y Lola 

Leather pants BDBA (Similar HERE, HERE)

Booties JIMMY CHOO (Similar TOPSHOP)

Jewelry ROCIO PORRES New Collection

Watch CASIO (Similar ARMANI)

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s