Mallorca desde el mar

P1050832

A veces nos empeñamos en buscar destinos exóticos, cuanto más lejos mejor, para hacer una escapada y no nos damos cuenta de los verdaderos tesoros que tenemos a la vuelta de la esquina. Por eso, en este post quiero enseñaros algunos secretos de nuestra querida Mallorca.

Sometimes we insist on looking for far exotic destinations to get away and we are not aware of the treasures we have just around the corner. So in this post I want to show you some secrets about our beloved Mallorca.

IMG_1522

 P1050789Bañador/swimsuit H&M

P1050818

La elegante isla mayor, como la llamaron los romanos, posee todo lo que uno pueda soñar: playa, montaña, cultura, buena gastronomía, tiendas, mercadillos….y 330 días de sol al año!! Por todo esto y por mucho más, esta isla del Mediterráneo se ha convertido en la cuna de un turismo muy selecto.

The elegant greatest island, as it was called by the the Romans, has everything you can dream of: beach, mountains, culture, fine dining, shops, markets … and 330 days of sunshine a year !! For all this and much more, this Mediterranean island has become the cradle of an exclusive tourism.

P1050842

P1050820 Bikini BUZIOS

P1050826

Si os digo la verdad, yo turismo he hecho poco, porque siempre que voy lo que estoy deseando es tirarme cual lagartija a absorber todo el sol posible y a sumergirme en esas aguas cristalinas. Pero siempre pienso que me han faltado días para adentrarme en el centro y descubrir rincones, callejuelas y secretos de los patios de las casas señoriales. También me impresiona mucho la maravillosa catedral construida a la orilla de la bahía que se asoma al mar sobre las murallas que protegían la ciudad.

To tell the truth, I’ve done little tourism, because whenever I go to Mallorca I look forward to relaxing in the sun and diving into the clear waters. But I always think I need more days to go into the center and discover places, nooks and secret courtyards of stately houses. I am also very impressed by the wonderful cathedral built on the shore of the bay, overlooking the sea through the walls that protected the city.

P1050805 Bañador/swimsuit H&M

Blusón/Long shirt ZARA

Top crochet OYSHO & pants H&M

P1050772

 P1050780Gafas de sol/Sunnies PRADA

Top crochet OYSHO

P1050800

De playas y calas os puedo hablar un poquito más. En estos días intensos, pero fugaces que hemos estado en Palma, hemos podido disfrutar de tres puntos clave del sur de la isla.

About beaches and coves you I can elaborate a little more. These intense, but fleeting days we’ve been in Palma, we have enjoyed three key points at the south of the island.

P1050774

P1050823

La playa de Es Trenc, una paradisiaca playa de 3 km de arena blanca y aguas transparentes desde la que podemos observar la isla de Cabrera. Es el ultimo gran arenal sin urbanizar ya que forma parte de un área protegida. La verdad es que es mucho mejor fuera de temporada porque en verano se llena, pero merece la pena conocerla.

Our first stop was Es Trenc Beach, a paradise beach with 3 km of white sand and clear waters, from which we can see the island of Cabrera. It is the last big sandy area undeveloped as it is part of a protected area. The truth is that it is much better off-season because in summer it gets crowded, but it is worth exploring!

P1050782

P1050859

P1050864

P1050861

También estuvimos en la isla de Dragonera, un islote al suroeste de la isla de Mallorca donde en los años 70 se quiso hacer una urbanización de lujo, pero que finalmente fue protegida como un Parque Natural. Sólo se puede accede mediante embarcaciones desde Sant Elm o Port Andratx. Aunque lo mejor es hacer como yo y buscarte un amigo con barco para poder disfrutar en solitario de esa belleza completamente virgen! También tenéis la opción de alquilar una lanchita en el Puerto de Palma, realmente merece la pena!

We also went to Dragonera, an island located on the southwest of the island of Mallorca. In the 70s they planned to erect a luxurious residential area, but it was finally protected as a Natural Park. You can only get there by boat from Sant Elm or Port Andratx. Although it is better to find a good friend with a boat, as I did, to enjoy that completely unspoilt beauty! You also have the option to rent a small boat in the port of Palma, really worth it!

P1050633Bañador/swimsuit BUZIOS

P1050664Camiseta/ Tshirt & Shorts ZARA

P1050675Blusón/Long shirt MONKI

Gafas de sol/sunnies LOEWE

 P1050662

 P1050684

P1050681

 P1050650

IMG_1532

IMG_1529

Y para despedirnos, el ultimo día estuvimos en Punta Negra, una pequeña península de rocas situada en Calvià, entre Palmanova y Portals Nous. Las dos calas que tiene están bastante desiertas ya que tienen un acceso difícil, aunque suele haber muchos barcos fondeados. Lo que de verdad es un lujo es poder quedarse en el hotel que ocupa la mayor parte de la zona, el H10 Punta Negra, un hotel de 4 estrellas donde disfrutarás del máximo relax con unas vistas espectaculares.

In our last day we were in Punta Negra, a small rocky peninsula located in Calvia, between Palmanova and Portals Nous. There are two coves that are fairly deserted because they have a difficult access, but there are usually many boats anchored there. What really is a luxury is being able to stay in the hotel which occupies most of the area, the H10 Punta Negra, a 4 star hotel where you can enjoy total relax with spectacular views.

P1050936

 P1050934 Mono/jumpsuit MISSGUIDED

 P1050937

 IMG_1570

 Vestido/dress & OTHER STORIES

 IMG_1575

P1050886

P1050891

P1050895

Para terminar me gustaría recomendaros un par de restaurants que me encantan; Uno de los más míticos es Flanigan, en Puerto Portals, donde sus pescados y mariscos son la pera, aunque también hay muchas cosas más; para mi lo mejor es el tumbet mayorquín y la lubina a la sal. La terraza dando al Puerto es súper agradable!

To conclude, I would like to recommend a few restaurants that I love; One of the most legendary is Flanigan in Puerto Portals, where fish and seafood are incredible, but there are many more things; for me the best is the Mayorquín tumbet and sea bass in salt. The terrace is super nice!

P1050905

P1050910

Si en vez de mar queremos adentrarnos un poco en el centro, un “must” es Patrón Lunares, su lema “Una cocina sincera, abierta a todos los mares desde la tierra”. Trabajan todos los productos del mar, así como carnes y verduras ecológicas, todo de forma muy tradicional pero con un toque moderno. El Tigre que llora es uno de mis platos preferidos y su nombre hace alusión a como está preparado porque ese tataki de buey marinado en salsa de ostras es de llorar! El tataki de atún es también increíble! No sabría decantarme por carne o pescado porque ambos están buenísimos!! los pescados del día siempre frescos son una maravilla y que decir del lomo bajo de vaca o el Turf&Surf (solomillo de ternera y vieiras). Todo siempre acompañado de pan payés tostado con tomate y aceite! Y los postres si puedes probar más de uno mejor que mejor porque todos están para chuparse los dedos!!

If you would like to get into the center, a “must” to go is Patrón Lunares. Its motto “A sincere kitchen, open to all seas from the earth”. They work all seafood and meats and organic vegetables, all very traditional but with a modern twist. Weeping Tiger is one of my favorite dishes, tataki marinated beef in oyster sauce. The tuna tataki is amazing too! It is difficult to decided between meat or fish because they both are delicious!! The fish of the day, always fresh is wonderful and what to say about the tenderloin of beef or the Surf & Turf (beef sirloin and scallops). Everything always accompanied by toasted country bread with tomato and oil! And the desserts, if you can try more than one even better because all of them are scrumptious !!

P1050922

P1050916

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s