All you need is love

IMG_9163

Todas las bodas son especiales, es el día más increíble de nuestras vidas  y queremos que todo salga perfecto. Y suele ser así, para cada uno su boda es la mejor y así se lo transmite a sus seres queridos. Cada una tiene su esencia y en este caso fue la sencillez y la cercanía. Una boda muy familiar en la que todos nos sentimos muy participes y es que los novios derrochaban felicidad por los cuatro costados.

All weddings are special, it’s the most amazing day of our lives and we want everything to be perfect. And usually it is like that, to each one their wedding is the best and so for their nearest and dearest. Each wedding has its essence and in this case it was the simplicity and proximity. A family wedding in which we all feel very participate thanks to the couple whom exuded happiness from all sides.

IMG_8915

La misa fue preciosa, en la Iglesia de la Magdalena de Titulcia. La novia iba con un traje muy especial; crudo con flores al tono, diseñado por la firma From Lista With Love; un taller de alta costura creado por casualidad por Macarena Gavira y Javier Zumárraga. Anteriormente se dedicaban al mundo del arte y la arquitectura, por lo que se han convertido en un tándem perfecto para crear verdaderas obras de arte. Lo curioso del nombre es que cuando Javier le hizo el primer traje a Macarena vivían en la calle Lista (actualmente Ortega y Gasset) y firmo la prenda como: from Lista with love…y tal fue el éxito de ese vestido que decidieron convertir ese mensaje en el nombre de su marca.

The Mass was beautiful, in the Church of the Madeleine in Titulcia. The bride had a very special dress; cram color with embroidery flowers, designed by the firm From Lista With Love; a high couture workshop created by chance by Javier Zumarraga Macarena and Gavira. Previously they worked at the world of art and architecture, so they have become a perfect tandem to create true works of art. The name of the brand was originated in the  first dress that Javier made to  Macarena;  at the time they lived at Lista street (currently Ortega y Gasset street) and he signed the garment  as: from Lista with love … and such was the success of that dress that they decided to make that message in the name of their design label.

 IMG_8919

Últimamente parece que sólo voy a bodas donde el novio va perfectamente uniformado y la verdad es que me parece una tradición preciosa. En esta ocasión iba con el uniforme de gala de Alférez de la Armada, guapísimo con levita y pantalón azul marino y gorra de plato blanca.

Recently it seems that I just go to a weddings where the groom goes perfectly in his uniform and the truth is that I find a beautiful tradition. This time he went with the full dress uniform of Navy Ensign, very handsome with navy blue frock coat and pants and white cap plate.

 

IMG_8944

IMG_9159

Tocado PHILIP TREACY

Blusa y pantalón estilo pijama/Blause and top BARRY TWICE

Sandalias/Sandals SERAPHITA

IMG_9191

Fue un día de junio perfecto, tuvimos muchísima suerte porque no hizo ningún calor y corría una brisa muy agradable. Por eso elegí este look de pantalón y camisa, estilo pijama de Barry Twice, muy colorido para un día de primavera y perfecto para la temperatura que hacía. Lo combiné con un tocado de Philip Treacy, sandalias de Seraphita y un cinturón vintage que encontré un día entre los tesoros olvidados de mi madre.

It was a perfect day of June; we were extremely lucky because it wasn’t very hot and there was a very pleasant breeze. So I chose this pants and shirt outfit, a pajama style garment of Barry Twice, very colorful for a spring day and perfect for the weather. I combined it with a Philip Treacy headdress, Seraphita sandals and a vintage belt that I found among the forgotten treasures of my mother.

IMG_8941

IMG_8949

 Traje/Dress JOCOMOMOLA

 IMG_8963

Muchas de las invitadas también se decantaron por el estampado y así estaban de espectaculares!!

Many of the guests also opted for printed dresses and they looked gorgeous!

IMG_8984

IMG_8934

El coctel fue en el jardín, dividido en distintos ambientes; una zona de chill out, puestecitos con distintos aperitivos y, como no podía ser de otra manera, un cortador de jamón de Juan Pedro Domecq, una exquisitez!

The cocktail was in the garden, divided into different environments; chill out area, stalls with different appetizers and, how it could’t be otherwise a Juan Pedro Domecq stand of jamón serrano, a delicatessen!

IMG_8979

 Traje/Dress CEDRIC CHARLIER

 Collar/Necklace ROCIO PORRES JOYAS

Zapatos/Pumps MICHAEL KORS

IMG_8975

IMG_9020

IMG_9013

 Traje/Dress ANTHROPOLOGIE

Chaqueta/Jacket KENZO

Zapatos/Pumps VALENTINO

Tocado/Headdress HARRODS

 IMG_8997

El almuerzo se dio bajo una carpa decorada con telas abullonadas y centros de mesa altos con flores de colores que representaban distintos sitios donde los novios habían estado; a nosotros nos tocó Sicilia, un destino muy acertado! El catering lo sirvió The Good Food Company, una empresa fundada en 2011 por Catalina García Germán y Patricia Parra, ambas diplomadas por la prestigiosa escuela de cocina Le Cordón Bleu. Además de crear a medida cualquier tipo de evento a domicilio, las artífices de The Good Food Company, te dan la posibilidad de organizar comidas o cenas en una casita con jardín que tienen en la colonia de El Viso. Lo mejor es que no tiene horario de cierre, ellas te dejan preparado el menú y las copas y tu te encargas de cerrar, para sentirte totalmente en casa!!

The luncheon took place under a tent decorated with puffed fabrics and high table centers with colorful flowers representing different places where the couple had been; Sicily was our place, a very successful destination! The catering was served by The Good Food Company, a company founded in 2011 by Catalina García Germán y Patricia Parra, both graduated by the prestigious cookery school Le Cordón Bleu.

As well as designing any kind of event, the creators of The Good Food Company, give you the possibility to organize lunch or dinner in a small house with garden in El Viso. The best thing is that they have no closing time, they leave you prepared the menu and drinks and you take care of the closing, so you can  feel totally at home!!

 IMG_9025

 Catering THE GOOD FOOD COMPANY

IMG_9031

IMG_9069

IMG_9047

 Traje de novia/ Wedding dress FROM LISTA WITH LOVE 

IMG_9079

IMG_9081

IMG_9110

IMG_9152

IMG_9120

A pesar de ser una boda de día, el baile y las copas se prolongaron hasta las mil, de hecho más de uno no se acuerda ni de como llego a su casa!! Nos lo pasamos en grande! Millones de gracias a los anfitriones, sois una pareja 10!

Despite being a daytime wedding, we danced and drank until almost the sunrise, in fact more than one guest did not remember how he went back home!! We had a great time! Millions of thanks to the groom and bride, you are an amazing couple! 

 IMG_9232

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s