Glamour at Frech embassy

IMG_2361

La semana pasada tuvimos la suerte de asistir a uno de los eventos organizados por la fantástica Ana Marchessi. Ana es periodista, consultora de imagen y comunicación y además organiza las mejores convocatorias de España. También  saca tiempo para escribir su blog Dorotea donde habla de lo que le gusta y lo que no, lo que siente, lo que pasa, lo que le preocupa, lo que se lleva… lo que a todas nos gusta leer…

Last week we were lucky enough to attend one of the events organized by the fantastic Ana Marchessi. Ana is a journalist, image and communication consultant and she organizes the best events in Spain. She also finds time to write her blog Dorotea where he talks about what she likes and dislikes, what she feels, what happens, what concerns her, what is in … what we all love to read …

IMG_2336

La fiesta tuvo lugar en la residencia del embajador francés en España, Jerome Bonnafont. Situada en el número 124 de la calle Serrano y en mi opinión una de las casas más bonitas de Madrid; compuesta por dos edificios de 1920 y 1930 rodeados de unos jardines maravillosos que te hacen evadirte del mundo. Sus majestuosos salones te transportan a principios del siglo pasado y al cerrar los ojos te ves entre trajes de gala, pajaritas y copas de champagne. El glamour que caracteriza a los franceses.

The party was held at the residence of the French ambassador to Spain, Jerome Bonnafont; At number 124 of Serrano street. In my opinion it’s one of the most beautiful houses in Madrid; consisting of two buildings from 1920 and 1930 surrounded by wonderful gardens that allow you to escape the world. Its majestic rooms transport you to early last century; if you close your eyes you find yourself  between full dresses, bow ties and glasses of champagne. The glamor that characterizes the French.

IMG_2318

IMG_2301

IMG_2350

IMG_2355

La embajada acogió este evento con motivo del lanzamiento del nuevo Citroën DS. Una iniciativa muy solidaria por parte de la compañía automovilística que ha acogido los Primeros Premios DS3, en la que algunos famosos han colaborado con 12 ONG’s con destacados proyectos humanitarios.

The embassy hosted this event for the launch of the new Citroën DS. A solidary initiative by the car-maker who has received the First DS3 Awards, in which some celebrities have collaborated along with 12 NGOs with important humanitarian projects.

IMG_2299

IMG_2307

IMG_2320

Cada detalle estaba perfectamente pensado. Las luces; tenues y cálidas. Las flores; blancas. La música; sutil. En el centro el flamante Citröen DS, flanqueado por coches de época. Maletas de Louis Vuitton. El coctel con sus delicados productos nacionales; quesos, tartar, ostras, caviar. Champagne. El colorido lo daban los postres; fruit, tartelette, macaron. Très doux.

Every detail was well thought out. The lights; dim and warm. The flowers; white. The music; subtle. In the center of the garden, the brand-new Citroen DS, flanked by vintage cars. Louis Vuitton suitcases. The cocktail stood out by  its delicatessen; cheese, tartar, oysters, caviar. Champagne. The desserts gave the color to the night; fruit, tartelette, macaron. Très doux.

IMG_2424

IMG_2413

IMG_2390

IMG_2394

Para elegir mi look me inspiré en mis años en París, blanco, negro y gris. En la ciudad del amour, el color brilla por su ausencia y en mi armario prácticamente también. Tenía ganas de estrenar este cuerpo de pedrería de Zara que me compré a principio de temporada y todavía no había encontrado ocasión para ponerme. Lo combiné con pantalones skinny encerados de Cortefiel y sandalias metálicas de Gloria Ortiz. El toque lo dio Drew con su chilaba blanca heredada de mi padre, del que también ha heredado una elegante excentricidad.

To choose my outfit I was inspired by my years in Paris, white, black and grey. In the city of l’amour, the colors are lacking, which I have reflected in my own wardrobe. I wanted to wear for the first time this rhinestones top from Zara, that I bought earlier in the season and still had not found occasion to wear it. I combined it with Cortefiel coated skinny pants and metallic sandals from Gloria Ortiz. Drew gave it a touch with his white djellaba inherited from my father, from who he also inherited an elegant eccentricity.

IMG_2397

IMG_2434

IMG_2431

Gracias a los anfitriones por contar con nosotros en esta velada llena de glamour y savoir faire.

Thanks to the hosts for inviting us to this evening full of glamor and savoir faire.

IMG_2375

Credits:

Top ZARA

Coated skinny pants/pantalon skinny encerado CORTEFIEL

Sandals/sandalias GLORIA ORTIZ

Cluth/cartera BELLA HUELLA

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s